Международная конференция "Журналистика-2015"

19 февраля я впервые имела возможность поучаствовать в международной конференции и выступала с научным докладом в БГУ. Конференция прошла в институте журналистики на соответствующем факультете. Тема конференции «Международная журналистика-2015. Формирование информационного пространства и партнерства от Владивостока до Лиссабона и медиа».

В таком формате конференция в БГУ была организована уже в 4-й раз, и она имеет успех, так как в сборник попали довольно интересные работы от участников не только из Беларуси, но и из России, Украины и даже Бангладеша, а также других стран. Исследуемые проблемы действительно очень актуальные и, как говориться, на злобу дня. Журналисты говорили о сегодняшней ситуации в мире, о глобальных преобразованиях в сфере СМИ в связи с изменением их функциональной роли в обществе. Охват тем весьма широк: информационное пространство и медиа от Владивостока до Лиссабона, что обозначено в самом названии конференции.

Организаторы встречи поставили цель создать традиционную площадку для общения ученых и практиков. И действительно, конференция была живой, студенты задавали преподавателям хорошие вопросы. Как мне показалось, ежегодное собрание способствует тому, что люди учатся лучше понимать роль международной журналистики в условиях глобализации в информационной сфере, специфику развития международных отношений нашей страны с другими странами. К тому же, собрание укрепляет существующие научные, культурные, экономические связи с ними. Вот в чем заключается важность этого мероприятия!

Для удобства темы дискуссий разделили на следующие направления: международная журналистика в контексте международного обмена, опыт и инновации зарубежной журналистики, международная журналистика и Интернет, трансформация жанров современной журналистики и др.

К сожалению, не все участники, приславшие работы, смогли лично присутствовать на конференции, хотя у них были достаточно интересные темы. Например, исследование Мирославы Чабоненко из Украины «Новейшие приемы работы в Интернете и перспективы международной журналистики». Здесь она пишет о стратегиях новостных интернет-изданий в социальных сетях, о «журналистике скриншотов», онлайн репортажах, блог-новостях и других новых жанрах и способах подачи информации.

Вообще, очень многие затрагивали подобные важные темы, связанные с происходящими на наших глазах изменениями в веб-журналистике и, в целом, в информационном пространстве. С другими работами можно познакомиться в вышедшем ко времени проведения конференции сборнике работ.

Я думаю, было бы полезно нашему издательскому факультету периодически общаться с факультетом журналистики БГУ, потому что у нас много общих интересов и точек соприкосновения. Иначе говоря,  полноценное существование журналистики без журналов невозможно, как и невозможна их подготовка и выпуск без соответствующего материала.

Меня, как будущего редактора и издателя, а также студента, учившегося в Китае целый год, волновала задача белорусско-китайский отношений и перспективы в книгоиздательском деле. Поэтому для начала, я выбрала следующую тему для исследования, с которой выступала с докладом: нормативно-правовые акты в издательском деле в Беларуси и в Китае. Все мы видим, как быстро и стремительно развивается наш мир, а вместе с тем, и отношения с другими странами. В процессе глобализации нашей стране очень важно не потеряться, а познакомить других с нашей культурой, утвердиться. И это лишь одна из целей, которую должно стремиться достичь государство, а также различные литературные и издательское организации.

 

 

Комментариев: 0

XXII 2015 Минская международная книжная выставка-ярмарка

XXII2015 Минская международная книжная выставка-ярмарка

Мои впечатления о выставке

С 11 по 15 февраля в Минске проходила 22-ая международная книжная выставка-ярмарка с участием 28-ми стран. Мое внимание больше всего привлекло то, что центральное место под большой хрустальной  люстрой круглого выставочного комплекса на Проспекте Победителей, 14 занимала экспозиция почетного гостя – Китая.

В последние несколько лет президент Беларуси А.Г. Лукашенко уделяет достаточно много внимания взаимодействию наших стран. Издательское дело является одним из важных аспектов в развитии государств. Книги являются носителями знаний и культуры. В международном отношении они выполняют такие важные функции как популяризация культуры, более глубокое знакомство со страной на современном этапе.

Разговаривая с директором одного из китайских издательств, я спросила его мнение о том, почему Китай в этом году занял почетное место на минской выставке, а также о том, в чем цель выставки книжной продукции КНР. В подтверждение моей мысли он ответил, что сегодня многие люди у нас в стране имеют лишь поверхностное представление о Китае, в основном, из его истории, и совсем слабо разбираются в том, чем и как сегодня живет страна.

Задача выставки в том, чтобы показать современные книги по культуре, художественную литературу известных писателей, детскую, учебную и другую литературу. Книги способны продемонстрировать уровень полиграфического исполнения, способы их оформления, а также экономический, культурный, образовательный уровни и многое другое.

Я была отправлена нашим университетом в Китай, училась там на протяжении одного года, после чего вернулась в Беларусь, чтобы продолжить у нас обучение. Так как выставка книжная, и на ней присутствовали представители разных издательств, то, конечно, для меня, как для будущего издателя, она была очень интересной. Помимо самих издателей в программе различных мероприятий участвовали и известные писатели, поэты. Я считаю, общение между собой людей, связанных с миром литературы и книг в таком международном формате на различные темы, обсуждение общих проблем дает обоюдный толчок к развитию отношений с другими странами вообще и издательского дела в частности. Для гостей выставки очень хорошо то, что они могут собраться под одной крышей выставочного комплекса и посвятить время книгам. Посетители имели возможность познакомиться с иностранной и отечественной литературой, причем каждое издательство представило их вниманию свои самые новые и лучшие книги.  

В этом случае выставка-ярмарка имеет еще одну ценность – здесь можно приобрести полезные иностранные книги, которые не продаются в наших обычных магазинах. Это настоящая привозная ярмарка, как когда-то было распространено на Руси: торговцы приезжали один раз в год со своими товарами из-за моря.  Одним из таких полезных товаров стала для меня учебная литература, которая не распространена в наших обычных книжных магазинах. Учебники по китайскому языку у нас в стране практически не выпускаются, о чем я узнала также из разговора с представителем издательства пекинского лингвистического университета.

Многие китайские издательства уже сейчас готовы к тому, чтобы выпускать свои книги в нашей стране. В Москве уже существуют подобные филиалы, причем учебники адаптированы для русскоязычного населения. Однако сегодня подобных издательств у нас в стране нет, хотя недавно был осуществлен совместный проект по выпуску книг белорусских классиков на китайском языке, были переведены на белорусский язык и китайские поэмы разных эпох.  Все это говорит о том, что уже сегодня видны шаги в направлении популяризации национальной культуры, что очень важно для сохранения своей самобытности и культурного достояния в глобальном контексте.

Перед издательствами стоит непростая задача в образовании своих филиалов в других странах, так как требуется столкнуться с различными юридическими тонкостями и законами. В этом плане у нас в республике действуют очень строгие правила. Исследование этой проблемы я начала еще в прошлом учебном году со сравнения нормативных правовых актов в издательском деле Беларуси и Китая. Кстати, узнав об этом, один из представителей издательства пекинского лингвистического университета очень удивился, так как именно об этой проблеме он и говорил. В итоге я приобрела еще одно полезное знакомство.

О том, что у нас существует проблема недостатка иностранных учебников по изучению языка, говорила и представительница итальянского стенда, когда я поинтересовалась их экспозицией. На полках стояли итальянские учебники, а комментарии к упражнениям в них, чаще всего, были на английском. Девушка сказала, что таких книг у нас нет, а раньше, когда она сама учила итальянский, ей приходилось пользоваться, в лучшем случае, книгами российских и итальянских издательств. А иногда и советскими учебниками, тексты в которых учили марксизму, прославляли Ленина и коммунизм. Понятно, что такая лексика была более актуальна в прежние времена, но сегодня она уже устарела морально.

И действительно, когда я присутствовала на церемонии подписания договора на выпуск книг издательства Пекинского университета издательством КАРГО, то обратила внимание, что КАРГО находится в России, а не у нас.

Говоря об экспозициях, хочу отметить, что мое внимание привлекла Великобритания, по большей части, благодаря множеству посетителей. Но и книги представляли собой интерес. Мне понравилась небольшая юмористическая иллюстрированная книжка о различиях между британцами и американцами. Что и говорить – англичане любят посмеяться над собой и присущей им некоторой сдержанностью.

Многолюдно было и на соседней американской выставке, а также в корейском уголке. Корейцы даже писали иероглифами имена всех желающих. Но что меня удивило, так это отсутствие особого интереса к немецким стендам. Я ходила на выставку в течение недели два раза, и ни одного раза не заметила людей в павильоне, хотя он занимал довольно большую часть выставочного зала. Когда же я поинтересовалась их книгами (как-никак, страна-основательница книгопечатания! Есть чем поделиться), то обратила внимание, что, как мне показалось, самые интересные книги стоят в самом углу на верхней полке, до которых надо еще дотянуться. Не знаю, возможно, четкий и строгий вид Германии в этот раз не сыграл им на руку, либо просто выставка ничем не пыталась привлечь внимание посетителей.

А вот Франция в этом году опять постаралась – на их выставке часто проводились встречи с писателями и другие интересные мероприятия, и всегда было море желающих послушать.

Мне очень понравилось рассматривать детские книги наших белорусских издательств. Вообще, к оформлению детских книг часто прилагают максимум усилий дизайнеров, художников и художественных редакторов. В этом смысле, современным детям можно только позавидовать. Я считаю, что одним из удачных примеров оформления является «Авечка Адэлька» Натальи Бучинской. Видимо, яркая обложка привлекала внимание многих на этой выставке, потому что когда я взяла книгу в руки, неизвестный мне человек подошел и довольнопроизнес: «Адэлька ідзе ўгору!», — после чего он извинился и быстро удалился. Кто он  был? Может сам оформитель, или же тот, кто помогал в создании и продвижении этой книги?

 

На выставке-ярмарке было и еще много интересного, как,например, мероприятия, посвященные 75-летию победы, и закрытый визит А.Г. Лукашенко, и чайные церемонии, и мастер-классы.Но чтобы посмотреть все,у меня ушло бы слишком много времени.Я уверена, что каждый смог найти для себя что-нибудь интересное.

Комментариев: 0

Я возвращаюсь в блог!

Комментариев: 1

Мой китайский блог подошёл к концу, а перечитывая, все же вспоминаю о том времени

… Хоть и не все уместилось в мой блог, что я помню до сих пор и без записей. 

Жизнь не стоит на месте, все движется, все меняется по сто раз, и не известно, что ждет меня впереди. 

Учиться, развиваться, читать книги, творить, заниматься спортом, работать, отдыхать, верить, любить и жить!

Комментариев: 0

Мой отъезд

Чтобы уложиться в чемодан, понадобились специальные вакуумные пакеты, иначе моя одежда не улетела бы вместе со мной в полном составе… Чемодан с одеждой и обувью (на год в Китае) весил 30 кг, плюс, у меня был еще рюкзак с учебниками и вещами, ноутбук, и еще один большой пакет. Итого 50 кг. При моих скромных 47. Мы все-таки поехали до аэропорта на школьном автобусе, потому что нас было 6 девочек. Это был период военной подготовки у первокурсников, и «школьные солдатики» дружно помогли нам донести багаж до автобуса. А так, сумки я перемещала с помощью колясок.

Мой китайский друг Андрэ решил приехать в аэропорт, чтобы проводить меня. Еще одна подруга Менди приехала почти в одно время с ним. К этому времени я уже узнала, что мой рейс до Пекина отменили из-за плохой погоды. Менди мне помогла поменять билет на утро следующего дня, так я успевала на второй самолет из Пекина до Москвы, и взять номер в гостинице (бесплатно). Потом сдать багаж на хранение (хорошо, что юани еще остались!). Мы сели в машину и поехали в отель неподалеку. Номер, как и отель, красивый и с удобствами. Я была рада, что у меня есть очень хорошие друзья, которые всегда выручат и помогут! Андрэ даже меня накормил, а Менди подарила открытки тех мест, где она была в Китае!

В номере можно было смотреть любые  фильмы на большой мягкой кровати, или залезть в компьютер с интернетом. Очень кстати. По видеочату Даша, которая к тому времени уже прибыла в Беларусь, рассказала, как не заблудиться в Пекинском аэропорту. Там, действительно, другой терминал находится так далеко от того, в который я прибыла, что нужно было (вместе со всем моим багажом!) ехать на автобусе. Это было не очень удобно, и к тому же в Пекине шел дождь, нужно было пройти под ним со всеми своими вещами. К счастью, дяденька-иностранец решил  мне немного помочь. Утренний самолет, кстати, опять стали задерживать из-за дождя в Пекине. Но, к счастью, через 20 мин проход в самолет уже открыли, и я никуда не опоздала.

И летела я одна, без тех пяти девочек, которые решили, по непонятным причинам, отделиться от меня.

На Хайнаньских авиалиниях самолеты хорошие, в креслах у всех есть телевизор, на котором, помимо большого выбора фильмов, есть еще другие развлечения.

Когда папа меня ждал в Москве в Шереметьево, он меня сначала даже не заметил из-за моих сумок. А потом мы поехали домой. Я поела вкусного борща со сметаной.

На следующий день мы пошли гулять в Коломенское и Царицино. А потом поехали на поезде в Минск.

Таким образом, от Чунцина до Гомеля я добиралась с 8 июля (но в этот день я не вылетела из-за отмены рейса) по 12 июля (в Минск я приехала уже 10го поздно вечером), что составило 5 дней.

Чунцин – Пекин: 1854 км

Пекин – Москва: 5791 км (в самолете около 7 ч)

Москва – Минск: 748 км

Минск – Гомель: 299 км

1854+5791+748+299=8692км.

 

Комментариев: 0

МОЯ СТАТЬЯ ПРО ТО, КАК Я СЪЕЗДИЛА НА ГОРУ У ЛЕШАНЯ К ГИГАНТСКОМУ БУДДЕ И НА ПРЕКРАСНЫЕ ГОРЫ ЭМЭЙШАНЬ, ГДЕ ВСКАРАБКАЛАСЬ НА САМУЮ ВЕРШИНУ С ЗОЛОТОЙ СТАТУЕЙ ПУСЯНЯ

 

 

 

В последний месяц в Китае нужно было решить про поездку в Сычуань, потому что время уже оставалось не так много. Изначально предполагалось, что мы с Кристиной поедем в Чэнду на поезде, хотелось бы посмотреть еще и Гигантского Будду в Лешане и горы  Эмэй. Но так получилось, что самостоятельно с китайскими друзьями поехать не получилось (студенты заняты экзаменами и военной подготовкой), поэтому пришлось прибегать к услугам туристической компании.

Моя подруга помогла найти в интернете наиболее дешевый вариант из предложенных, мы встретились в библиотеке (свободных мест в жару в ней не нашлось, к тому же меня в сланцах внутрь не пропускают). Я взяла свой компьютер, мы сели в холе на пуфике, но по ходу дела обнаружилось, что  такой скидки сейчас уже нет, и поездка стоит дороже. Мы поискали другие варианты, но в итоге пришлось вернуться к первоначальному, так как мы уже с Кристиной были нацелены на поездку в это место. Благодаря тому, что у меня подключена банковская услуга расчета карточкой через интернет,  то я в тот же день и расплатилась (только часть денег, вторую часть изъяли уже во время поездки).  Для этого пришлось одолжить Кристинины старые босоножки, чтобы пройти внутрь и словить нормальный вай-фай. Надо было делать все быстрее, так как хотелось есть.

По программе поездка составляет 3 дня, выезд 28 июня. Когда утром мы с Кристиной приехали на такси к месту сбора в автобус, то увидели, что все говорят только по-китайски, и то, на непонятном чунцинском диалекте. Мы были две иностранные беляночки.

Ехали мы около семи часов в автобусе. В основном там были взрослые и пожилые люди, было еще две маленькие девочки. Чем китайский автобус отличается от нашего, так это тем, что там не принято сидеть в тишине и покое. Они шумят и орут, и не дают поспать желающим, ведь, по их мнению, шумок – это хорошо!

А когда приехали, то нас отвели покушать. Потом начались расспросы для марсиан, которые всегда звучат одинаково: «Вы откуда?» «Вы понимаете китайский?» «вы умеете пользоваться палочками?» «Вы привыкли к здешней пище?» и т.д.

А потом мы разделились на две группы – те, кто хочет посмотреть на Будду с реки на кораблике, и те, кто сразу пойдет пешком. Мы пошли пешком. Вход туда нам уже оплачен, а вообще он стоит 90 юаней. Для сравнения, вход на Большую Китайскую Стену для студентов стоит всего 20 юаней.

Первое, что видишь у этого Будды – это большое ухо с вытянутой мочкой. Обзор начинается с вершины, поэтому сначала показывается только его голова с маленькими завитушками волос. Краска на Будде есть, но выглядит он сам неновым, на голове даже растут кустики. Построили его очень давно – аж начиная с 713 года!

Статуя Будды Майтрейи в Лэшане — одна из самых высоких статуй Будды на Земле и, на протяжении более тысячелетия, самое высокое скульптурное произведение в мире. Оно высечено в толще скалы в горе Линъюньшань при стечении трёх рек китайской провинции Сычуань, близ города Лэшань.

Лицо Будды (Майтрейя) обращено к расположенной напротив священной горе Эмэйшань. Голова Будды высится вровень с горой, а его стопы упираются в реку. Работы по созданию статуи проходили во время правления династии Тан, начиная с 713 г., и продолжались девяносто лет. Высота статуи — 71 м, высота головы — почти 15 м, размах плеч — почти 30 м, длина пальца руки — 8 м, пальца ноги — 1,6 м, длина носа — 5,5 м. Она признана памятником Всемирного наследия ЮНЕСКО.

До середины XVII века тело Большого Будды до самой головы было скрыто тринадцатиэтажным храмом «Дасянгэ», изначально называвшемся Павильон Великого Образа. Позже эта постройка была уничтожена пожаром. На южной и северной по отношению к Будде стенах высечены более 90 каменных изображений бодхисаттв.

У подножия Будды течет река, а точнее, там сливаются несколько рек, из-за чего там образуются неспокойные волны. Когда-то давно это место было очень небезопасным для лодок и кораблей, поэтому решили построить Гигантского Будду, чтобы он усмирял потоки.

Велосипедная повозка.

А затем мы поспешили сесть на коляску, прицепленную к велосипеду, и мужчины за 10 юаней довезли нас до входа, где мы в точное время должны были встречать часть компании, которая решила смотреть Будду на кораблике. Ощущения, сидя в этом виде транспорта очень приятные, но когда мы вернулись, оказалось, что люди пошли дополнительно смотреть на Будду пешком – нам пришлось сидеть и ждать. Ждать нам пришлось и тогда, когда автобус завезли к музею дерева. Мы туда не пошли, и сидели, скучали на лавочке. У Кристины была озабоченность тем, что у нее не было денег на телефоне, и она всем звонила за помощью. В общем, мы решили, что экскурсия – это не самый подходящий вариант, так как приходиться растрачивать время на ожидание. И все-таки спустя время мы, наконец, сели в автобус, и нас долго везли к горе Эмэйшань.  Приехали под вечер. Нужно было подождать, пока гид добудет нам билеты у входа, а потом уже можно ехать внутрь, в отель.

После раннего завтрака рисовой кашицей и хлеба на пару (похоже на завтрак монаха, но это типичный завтрак китайцев) мы поехали на экскурсию. Много времени отнимает сама транспортировка к тому месту на горе, откуда можно начинать восхождение. Нам сказали, что можно заплатить и взобраться на вершину по канатной дороге, или можно подниматься пешком. Сказали, что на горе Эмэйшань живет много вредных обезьян, которые могут приставать к туристам (хотя мы не встретили ни одной), что там нужно одевать кофты, чтобы не замерзнуть. Мы испугались, так как не взяли ничего очень теплого, тут нам указали, где можно взять в прокат куртки, и нам пришлось заплатить денег. Куртка оказалась большая, зимняя и мужская. Сразу как стали подниматься, поняли, что там совсем не холодно, только сильный туман, куртку пришлось снять и всю дорогу волочить за собой и смотреть, чтобы  она не потерялась, так как мы заплатили за нее залог.

Пеший путь был, конечно, нелегким. По дороге мы неоднократно останавливались, чтобы немного передохнуть. Но зато меньше чем через час мы, наконец, достигли вершины – это было видно по солнечному свету. Если бы мы заранее предполагали, сколько займет весь путь, то меньше бы останавливались и быстрее и легче добрались бы. На вершине захотелось подкрепить свои силы, я купила себе кукурузу, а Кристина — вкусную булочку. Здесь светило очень яркое солнце, и мы поняли, что туда нужно брать солнечные очки и крем для загара. А так, приходилось щуриться. На второй день у нас уже не было фотоаппаратов, потому что Кристина забыла батарейку, а я не взяла зарядное для своего. Оставался только телефон. Но из-за палящего солнца не видно было, что фотографируешь. Но мы придумали один способ. Нашли буддиста (всегда мечтали с ним познакомиться) с профессиональной фотокамерой и попросили нас сфотографировать и прислать фото по QQ!  Мы еще попросили одного из наших туристов прислать фото, которые у него получатся.

Ну а после спуска, конечно, настала самая пора пообедать. Нас за день до этого спросили, хотим ли мы есть более вкусную пищу, если заплатим 20 юаней. Хотя нам говорили, что все  уже включено. Кристина не захотела, а вот я не против. Так вот, по спуску с горы обнаружилось, что едят только те, кто заплатил, а без этого обед не дают! Пришлось Кристине есть вместе с нами.

На горе у нас всего было три проводника. Так, к нам прибежал другой паренек, и мы пошли куда-то в другую часть горы. Этот паренек оказался довольно живеньким, и быстро ускакивал вперед, а потом возвращался назад, он время от времени звонил нам и отслеживал, на каком участке пути мы находимся. Но он говорил на своем непонятном диалекте, так что общаться с ним довольно сложно, фактически, невозможно. В конце пути показался храм, вход в который стоит 10 юаней. Мы уже были в подобных храмах, и платить опять не было никакого интереса. Мужчины и женщины пенсионного возраста, которые пошли с нами, узнав о том, что на вершине стоит храм, за который еще надо платить, хотя им обещали, что все уже включено, стали сильно возмущаться и спорить с гидом.

Потом мы спустились, а на развилке у нас спросили, какой дорогой мы хотим пойти. Старики сказали, что они устали таскаться, и возвратились дорогой обратно, а мы решили пойти новым путем. На этом пути ко мне вдруг прилетела бабочка и села мне прямо на коричневый кросовок. Она долго не слезала с него, наверно думала, что я дерево. Но сидеть ей там понравилось, поэтому я успела ее как следует рассмотреть и сфотографировать. Бабочка какое-то время сидела, даже когда я начала спускаться по лестнице. Я думаю, это к удаче!

А потом начался участок дороги со скалами и расщелинами, понизу текла речушка, усыпанная валунами.

Вечером мы стали возвращаться домой. Когда мы стали подъезжать, то поняли, что приехали не к тому отелю, что изначально. А мы оставили в первом некоторые свои вещи! Мы сказали, нашему гиду, что не знали, что будем менять отель и оставили некоторые свои вещи, чтобы не таскать. Потом мы пошли на ужин, гид посоветовала нам самим  съездить в  тот отель на такси. Но мы итак ничего не понимаем, как мы вернемся?! К тому же такси туда стоит очень дорого. Тогда группа, которая сидела за нашим столом, посоветовала нам не волноваться и пообещала, что они нам помогут. Одна женщина сказала нам, что бы мы позвонили 911 и сообщили, что мы иностранные студенты, которые плохо понимают диалект, потеряли вещи в другом отеле. Дальше стали разговаривать эти женщины, потому что мы ничего не поняли. Таким образом, к десяти часам вечера, приехал мужчина и вернул нам наши вещи! А все благодаря помощи женщин, которые просто были с нами в поездке. Я их называю тёти, потому что они сами так и сказали: «не волнуйтесь! Мы все ваши тети, и мы вам поможем». Потом они даже проверили, все ли в порядке в номере нашего отеля, а на следующий день все уже спрашивали, взяли ли мы все наши вещи.

На третий день не было ничего интересного. Утром мы смотрели храм,  где я нашла спальни для монахов.

Потом нас завезли  в один магазин, где производят все из бамбука. Мы решили, что это опять коммерческий ход. Потом отвезли в другой магазин, третий. Там было совершенно бесполезно. Украшения из камня никто не купил. А у выхода стояли назойливые бабушки, которые продавали бусы из живых жасминов. Они пахли хорошо, но быстро завяли (я видела у тех, кто все же их купил). Назойливых людей мне уже хватило на горе, они все пытались продать бамбуковую трость для того, чтобы легче взбираться по горе.

А после этого была длинная, примерно, семи часовая поездка домой.

Про гору Эмэйшань, и почему мне туда захотелось.

 

Эти древние горы облюбовали еще давно буддисты, которые построили на ней множество храмов, лишь малая часть которых сохранилась до наших дней. На самой вершине горы в центре находится большая золотая статуя Пусяня. Вокруг много слонов, рядом – храм. А если пройти дальше, то будет открываться прекраснейший вид на горы, окутанные облаками. Это очень необыкновенное зрелище. Вдали, на соседней горе можно увидеть маленький храм, который иногда показывается, когда вершина горы проступает из-за облаков.

Комментариев: 1

чем хорош Чунцин, так это экзотическими фруктами!

В последнее время в Чунцине началась жара, о которой предупреждали нас с самого начала. Стало очень душно. Даже если я просто хожу в университетскую столовую, чувствую, что вся кожа покрылась потом, он даже стекает по спине и груди. В моей жизни такого еще не было. Приходилось ходить под душ до четырех раз в день! Пить много воды и ходить в шляпе. У китайцев своя мода — они предпочитают зонтики, их зонтики бывают даже изготовленны специально для защиты от солнца, есть также универсальные и от дождя, и от солнца. Веерами могут пользоваться как мужчины, так и женщины. В магазинах появились циновки — специальные коврики для сна. Также есть специальные подушки, наполненые холодной водой. Я бы все это купила, потому что даже ночью шея потеет, когда лежу на обычной подушке, но, к сожалению, я скоро уже уезжаю.

Иностранным студентам повезло с тем, что в наших комнатах установлен кондиционер. Но у китайских его нет. Они, бедняжки стали изнемогать… И не подумайте, что они к этому климату привыкли! Ничего подобного — они мучаются, также, как и мы! Директор университета, узнав об этой волне недовольства, разрешил круглосуточно использовать кондиционеры в учебных корпусах. Студенты ночью стали приносить циновки и коврики и спать прямо в классных комнатах.

Еще я слышала о том, как те, кто живет на последнем 9-том этаже общежития, по ночам спят на крыше.

Ну вот, все экзамены сданы, уроки у нашей группы закончены, остается ждать аттестата и готовиться к отъезду.

А для этого надо попробовать здесь все, чего еще не попробовал, в частности, КОКОС или ЛИЧИ. Личи очень вкусные, многие китайцы быстро сметают их с прилавков.

Китайские ли́чи (лат. Litchi chinensis, кит. упр. 荔枝, палл.: личжи) — плодовое дерево семейства Сапиндовые, известное также как «личи» (в русском языке — только форма множественного числа), «лиджи», «лайси», «лиси», «китайская слива».

Древние китайцы употребляли личи в пищу уже во II веке до н. э. Существует легенда, что китайский император У Ди, разгневанный неудачной попыткой ввести это растение родом из Южного Китая в культуру в Северном Китае, казнил всех своих садовников.

Постепенно это растение стали культивировать и в соседних странах. Cейчас личи — один из самых популярных фруктов Юго-Восточной Азии.

Первое европейское упоминание личи датируется серединой XVII века. Хуан Гонсалес де Мендоза, благодаря которому личи стали называть «китайской сливой», писал, что этот фрукт «напоминает сливу, которая никогда не обременяет желудок и может поедаться в огромном количестве».

Кстати,Соплодия срывают целиком, поскольку плоды, собранные по отдельности, быстро портятся.

 

Кокос и продукты, получаемые из него (масло и молоко), обладаютследующими полезными свойствами:

  • Кокос имеет репутацию сильного афродизиака и нормализует работу репродуктивной системы.
  • Молочко и мякоть кокоса хорошо восстанавливает силы и улучшает зрение.
  • Из скорлупы кокосовых орехов производят активированный уголь — адсорбирующее средство.

Кокосовое масло 

  • укрепляет и питает волосы, улучшая их внешний вид и общее состояние, а кокосовое молочко хорошо утоляет жажду. Также оба этих продукта хорошо сказываются на состоянии кожи, увлажняя и смягчая её и разглаживая морщины;
  • улучшают работу пищеварительной системы и печени;
  • масло нормализуют функцию щитовидной железы;
  • расслабляют мышцы и помогают при проблемах с суставами;
  • повышают иммунитет и сопротивляемость различным инфекциям, и снижают приспособляемость бактерий к антибиотикам;
  • мякоть и масло кокоса, благодаря входящей в их состав лауриновой кислоте (это основная жирная кислота, содержащаяся в грудном молоке), нормализуют уровень холестерина в крови;
  • помогают организму при гриппе и простудных заболеваниях, СПИДе, диарее, лишае и заболеваниях желчного пузыря;
  • обладают глистогонным, противомикробным, противовирусным ранозаживляющим действием;
  • снижают риск атеросклероза и других заболеваний сердечно-сосудистой системы, а также онкологических заболеваний и дегенерационных процессов.
Комментариев: 0

Чунцинский технический музей

Во вторник мы  с Таней и Антоном ходили гулять в Чунцинский технический музей.

Для разовой прогулки в свободное время место подойдет. Мы как-то быстро осмотрели весь музей. Там были выставлены наглядные научные приспособления для того, чтобы все могли попробовать «на себе» достижения науки. Все было представлено в игровой форме. Например, там были специальные весы: нужно встать на подставку, а поднявшаяся вода в прозрачной трубе отображает, сколько жидкости в твоем организме в процентах.

Комментариев: 0

Как в Китае цифры пишут буквами, если их у них нет?

У нас, чтобы нельзя было подделать числовое значение, например, при выписывании чека или даты, нужно уметь правильно написать число словами. 1230- тысяча двести тридцать. Порой, при склонении комплексных чисел возникают трудности написания. Я раньше думала, что в китайском все просто — у них хоть падежей нет и слова короткие. помимо арабского написания — 123, есть еще китайское — 一,二,三(yi,er,san). Но, как видно, китайские символы тоже легко подделать, дописав лишнюю палочку. Оказывается, что у них есть особый стиль написания как-раз на этот случай! китайцы просто используют более сложные комплексные иероглифы. 

Комментариев: 2

Китайский праздник Дуань-у Цзе (端午节)

Сегодня китайцы отмечают праздник, в связи с чем нам дали три выходных дня, начиная с понедельника. Что это за праздник? Я решила спросить у интернета. Вот что там пишут.

5 месяца на 5 лунный день в Китае проходит красочный древний праздник Дуань-у Цзе. В настоящее время праздник Дуань-у Цзе является государственным выходным днем — выходные длятся три дня, начиная со дня праздника.

По-другому его еще называют праздник лодок-драконов или праздник двойной пятерки. Это одни из трех важнейших традиционных праздников Китая. По легенде возникновение этого праздника связано с памятью о китайском поэте патриоте Цюй Юане, который служил министром при дворе государства Чу. Он имел огромное влияние и, конечно же, у него было куча завистников при дворе. Цюй много раз обращался к царю с предложениями о реформах, направленных против коррупции, упадка и политической деградации. Чем вызвал неприязнь у коррупционных соратников. И потекли как вода доносы на Цюйя, впоследствии он был выгнан из столицы. На чужбине поэт, угрызаемый тоской по Чу, и создал самые выдающиеся свои произведения, отразившие его любовь к родине и беспокойство по поводу её будущего.

В скорее в 278г. До н.э. войска царства Цинь захватили столицу. Юань, узнав о таком национальном позоре, не смог этого перенести и совершил ритуальное самоубийство на пятый день пятого месяца – зашёл в реку с камнем в руках и утопился. Узнав о трагедии, люди в горе и ужасе бросились в лодки и отправились на поиски тела, которое в последствии так и не нашли. Они громко били в барабаны, шлёпали веслами по воде, чтобы отогнать прожорливую морскую фауну и злых духов от Юаня. Некоторые кидали рис в воду, чтобы утопленник не голодал. Ближе к ночи, люди увидели дух Юаня, который сказал, что рис, предназначенный ему в пищу, съедает речной дракон, поэтому пусть они заворачивают его в тростниковые листья и перевязывают его цветной ниткой, так как дракон боится именно этих двух вещей.

Отсюда и пошло традиционное блюдо – цзуньцзы (粽子) – клейкий рис, завернутый в листья тростника или бамбука. Кроме цзунцзы, в этот день принято надевать детям разноцветные амулеты, изображающие тигра и наполненные полынью, которые отгоняют злых духов и приносят удачу.




Еще в этот день, в честь памяти поэта, организуются соревнования лодок, нос и корма которых украшены драконьей головой и хвостом. Этим гонкам примерно столько же лет, сколько Олимпийским играм. Они зародились более 2 500 лет назад на берегах великой реки Янцзы и были частью программы традиционного праздника в честь водного дракона. Движения гребцов должны быть синхронными, поэтому на носу судна сидит особый человек с барабаном, задающий ритм. Его барабан – это сердце дракона. «Дирижер» должен быть очень опытным и диктовать ритм и скорость вёсельных взмахов,  учитывая множество факторов: силу и направление ветра, поведение и положение других лодок, особенности течения. А вот сами гребцы должны суметь распознать из всего этого шума-гама барабанов именно свой и грести в такт. Сегодня гонки лодок-драконов проходят на международном уровне, а их организацией занимается International Dragon Boat Federation (IDBF), которая регламентирует и следит за соблюдением правил. Благодаря усилиям федерации, гонки в последние годы стали популярны не только в Китае, но и многих других странах мира.

Комментариев: 0
накрутка телеграмм
Евгения Ковырева
Евгения Ковырева
Была на сайте никогда
32 года (12.08.1992)
Читателей: 61 Опыт: 0 Карма: 1
1
все 35 Мои друзья